सन्ध्यासौन्दर्यम् (Beauty of Evening)

रुचिररविमयूखैः शोभिता सन्धिवेला
विहगरवसमेता भ्राजते वै दिनान्ते ।
कविमुनिवरवन्द्या प्रेरिका सत्प्रमायाः
प्रकटयति विलासं सा चमत्कारवन्तम् ॥
~ पारस मेहता
 
rucira-ravi-mayūkhaiḥ śobhitā sandhi-velā
vihaga-rava-sametā bhrājate vai dinānte
kavi-muni-vara-vandyā prerikā sat-pramāyāḥ
prakaṭayati vilāsaṁ sā camatkāra-vantam
 
सूर्य की चमकीली किरणों से सुशोभित, पक्षियों के कलरव से सहकृत सन्ध्या की वेला दिन के अन्त में शोभायमान हो रही है। वह श्रेष्ठ कवियों और मुनियों द्वारा वन्द्य है, सच्चे ज्ञान को प्रेरित करती है, और मन को चकित करने वाला विलास प्रकट करती है।
 
સુરજના ચમકદાર કિરણોથી સુશોભિત, પક્ષીઓના કલરવ ની સાથે સંધ્યા દિવસના અંતે શોભાયમાન થઈ રહી છે. એ શ્રેષ્ઠ કવિઓ અને મુનિઓ દ્વારા વંદિત છે, સાચા જ્ઞાનને પ્રેરિત કરે છે, અને મનને ચોંકાવનારો વિલાસ પ્રકટ કરે છે.
 
Ornamented by the shining rays of the sun, accompanied by the chirping of birds, the evening time dazzles with brilliance at the end of the day. She is praised and worshipped by the best of poets and sages, she inspires true knowledge and manifests a pastime that strikes wonder.
 
— Sanskrit verse composed and translated by Paras Mehta

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *