दामोदरलीला (Pastime of Dāmodara)

दधिस्वेदभाण्डं तुडित्वा यशोदा-
भयाद्धावमानं शिशुं श्रीमुकुन्दम् ।
तया सङ्गृहीतं स्वमुक्तिं चतन्तं
सुबद्धं च तद्भक्तिपाशैर्जुषै तम् ॥
 
dadhi-sveda-bhāṇḍaṁ tuḍitvā yaśodā-
bhayād dhāvamānaṁ śiśuṁ śrī-mukundam
tayā saṅgṛhītaṁ sva-muktiṁ catantaṁ
subaddhaṁ ca tad-bhakti-pāśair juṣai tam
 
मैं आशा करता हूँ कि मैं उन श्रीमुकुन्द की सेवा करूँ जो शिशुरूप में मट्ठे का बर्तन तोड़कर माता यशोदा के भय से भाग रहे थे, और उनके द्वारा पकड़े जाने पर अपनी मुक्ति की याचना कर रहे थे, और जो उनकी (यशोदा की) भक्ति के बन्धन से बन्ध गये थे।
 
મારી ઈચ્છા છે કે હું શ્રી મુકુંદ ની સેવા કરું જે શિશુરૂપમાં છાશના માટલા ને તોડી ને માતા યશોદાના ડરથી ભાગી રહ્યા હતા, અને જેના દ્વારા પકડી જવા પર પોતાની મુક્તિ ની યાચના કરી રહ્યા હતા, અને જે એમની (યશોદા ની) ભક્તિના બંધનથી બંધાઈ ગયા હતા.
 
I wish that I serve Śrī Mukunda, who as a child was running out of fear of Mother Yaśodā after breaking a pot of buttermilk, and who on being seized by her was begging for his release, and who was tied by her (Yaśodā) with the bonds of loving devotion.
 
— Sanskrit verse composed and translated by Paras Mehta

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *